173,231 members
2,595,746 photos
6,992,700 comments
 

Verarenm's Fotothing

Browse.Upload
and share
your photos
Browse.Explore
our fantastic photo library
Friends.Make Friends
Join our community and have some fun
Photos 756 - 760 of 1064

166 views 1 person's favourite photo

Cotidiano

Dia claro
passos apressados na cidade dura.
Entre o vai e vem confuso de sombras
um não lugar,
quietude
inimaginável
de dias melhores.

(Quotidian
Clear day/ rushed steps in the hard city./ Between confused go and come of the shadows/ no place, /stillness/ unimaginable/ of better days.) (sorry, this translation ... :-))))

In response to São Paulo's FT
(in her comment: http://www.fotothing.com/verarenm/photo/819f91d30771835e8a010ec14fcd0179/)

São Paulo's FT
http://www.fotothing.com/SaoPaulo/
Friends
More latest photos

Comments on this photo:

May 26 2009 03:57 GMT aquiles PRO
Cotidiano "Un claro día / apresurados pasos en la dura ciudad / entre el confuso ir y venir de las sombras/ ausencia de lugar / quietud / lo inimaginable de dias mejores."

May 26 2009 03:57 GMT hans55 PRO
good one !!
May 26 2009 03:59 GMT verarenm
Gracias Aquiles, la sonoridad es espectacular!
May 26 2009 07:17 GMT sini
Nice capture!:)
May 26 2009 10:25 GMT SaoPaulo
such a cool img/poem & liks! :-)))
você captou bem a agitação dos nossos dias na metrpólis! mine!
May 26 2009 15:21 GMT Poulet PRO
Looks like a weekday in the business area of Bangkok! ;)))
May 26 2009 15:36 GMT SaoPaulo
Pamplona street X Paulista Avenue :-)
May 26 2009 15:49 GMT yvon
going everywere
May 26 2009 15:56 GMT pauli3522
a lot people here..this is a big city....
May 26 2009 16:11 GMT Lalbabu
Just like a hustle bustle street in Kolkata,India.
May 26 2009 18:16 GMT MagentaStar
Wonderful candid City shot my friend! :-)
May 26 2009 21:49 GMT PaP67
rush hour, or back to office !
May 27 2009 02:24 GMT larrybenedict
I like the photo and the translation. A small 'typo' in the third line of the Portuguese version to confuse your fellow countrymen (vai instead of via). ;-)) I forget to check my spelling too!
Gosto da foto e da tradução. Um pequeno 'erro' na terceira linha da versão Português para confundir os seus colegas compatriotas (vai em vez da via). ;-)) Eu esqueça de verificar ortografia minha também!
May 27 2009 05:53 GMT losp
Busy modern city .. Excellent capture of such city scene !
May 27 2009 06:18 GMT PedroBala
so de olhar ja me faz suar nesse corre... corre de cidade grande
May 27 2009 12:52 GMT ujbanyiv
Nice Street Photo.
May 27 2009 13:05 GMT verarenm
Thanks Larry! Yes, the third and fourth line are difficult to translate because they are expressions of my language, "vai e vem" (maybe. ... go and come) and "no place" (an abstract, not visible place)
May 27 2009 15:36 GMT larrybenedict
Yes, I understand Vera. Portuguese is difficult to translate (as are other languages) literally. Language came about as a way to exchange ideas, but cultural influences can not be said with words.
May 27 2009 22:11 GMT jceca PRO
what a great choice again vera ... perfect combination !!
May 28 2009 01:57 GMT Wildspirit PRO
Great! Hustle and Bustle!

FT1