_ yo ser using Babel pescado traducción como yo no saber mucho español. ¡_ agradecer usted para su visitar y maravilloso comentar! _ _ este agua melón ser tan redondo y mucho pequeño que uno usted poder tener en su país. _ tan, este bueno agua melón piel ser generalmente fino y tan jugoso dentro. ¡_ uno diferente fruta en uno diferente país aunque él ser mismo fruta! ¡_ él ser interesante!!!! _
Thank you, as always, for your visit and wonderful comments, fhelsing!!! Our watermelon
season is almost ending, but we ate a lot of red or yellow watermelons that our neighbors grew for their hobby during this summer. Real summer treat, isn't it?
cuando llegue la época de las "sandías" te retrataré una. Así las similitudes y diferencias que tienen las de allí y las de aquí :)
Puedo leer en inglés y lo comprendo. No puedo escribirlo correctamente, por eso lo hago en castellano :(
Saludos!
Hola, Monica: Se ha terminado nuestra estación de la sandía aunque usted podría encontrar alguno en los mercados estupendos. ¡Pero, usted sabe la diferencia del gusto! Puedo entender mal Spanish/Italian/French, pero no puedo escribirlo correctamente. ¡Es bueno para mí que usted escribe en castellano porque yo stresh de la lata mi músculo castellano! Sé que "la traducción de los pescados de Babel" hace a veces algo divertido. ¡De todas formas, gracias por su comentario maravilloso! ¡Gozo y él aprecio de!
Watermelon season has been almost ended though you could find some at supermarkets.
Hurry up and come back to Japan to get a bit!!! :-) Just kidding- Maybe next year, I will let you know when watermelons are coming out!